الأمر بالمعروف造句
造句与例句
手机版
- 3- التوصية بشأن هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
关于劝善事务局的建议 - 3- التوصية بشأن هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر 624 138
关于布善机构的建议. 624 109 - 22- التعويض الموصى بدفعه إلى هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر 138
关于劝善事务局的建议赔偿额. 109 - الجدول 22- التعويض الموصى بدفعه إلى هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
表22. 关于劝善事务局的建议赔偿额 - هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر (لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، المطالبة رقم 5000232)
U. 劝善事务局(联合国赔偿委员会索赔号5000232) - 33- كما أحالت المقررة الخاصة ادِّعاء يتعلق بمشروع خطة لإعادة إنشاء إدارة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر(112).
该特别报告员还转达了一份关于重设促进美德和禁止罪恶部的计划草案的指控。 - 624- استناداً إلى استنتاجاته بشأن مطالبة هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ إجماليه 352 1 ريالاً سعودياً.
根据对劝善事务局索赔的调查结果,小组建议赔偿共计1,352沙特里亚尔。 - كما أن التشدد يتزايد في تصرفات شرطة طالبان الدينية التابعة لوزارة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر، ويشمل ذلك إجراء اعتقالات عشوائية.
另外,塔利班惩恶扬善部的宗教警察越来越强硬,肆意逮捕援助人员和联合国职员。 - وفي هذا الصدد، فإن الاقتراح بإعادة إدارة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر إلى وزارة شؤون الحج والشؤون الدينية يُعد تطورا يستوجب الرصد عن كثب.
在这方面,恢复朝觐和宗教事务部扬善抑恶司的提议,是一个必须密切关注的事态发展。 - وانتُهك الحق في الأمن الشخصي نتيجة للحرب الأهلية، بل انتُهك أيضا نتيجة لعمليات ضرب النساء بشكل تعسفي وغير قانونــــي على أيدي العاملين بإدارة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر.
由于内战以及扬善抑恶部成员任意和当场殴打妇女,妇女的人身安全权利受到侵犯。 - (ج) الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر في ممارسة السلطة (أيا كانت قاعدتها، مثل السلطة السياسية أو القضائية أو الإعلامية أو الاقتصادية أو العسكرية أو الشخصية)؛
(c) 无论行使何种权力(如政治、司法、媒体、经济、军事或个人权力),坚守道德,反对不道德行为; - وكانت تبلّغ سياسات الطالبان بواسطة مراسيم يوافق عليها مجلس الشورى الحاكم (الهيئة الاستشارية التقليدية) التابع للطالبان، وكانت هذه السياسات تنفذ إلى حد كبير، عن طريق وزارة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر.
塔利班的政策通过其执政委员会(传统的协商机构)批准的法令予以传达并在很大程度上由抑恶扬善部予以实施。 - والصورة المبالَغ فيها التي يظهر بها هذا الادعاء ذلك الحادث ويربط عواقبه بتدخل أعضاء هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر إنما هي صورة ملفقة وغير معقولة وتفتقر تماما إلى المصداقية.
有关指控夸张地描述这次意外,把后果归咎于扬善防恶委员会成员的介入,是无中生有和不合情理的,是完全不可信的。 - هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر - الامتثال لقواعد السلوك الإسلامية الصارمة، بما فيها قواعد الملبس.
宗教警察 -- -- 传播美德与防止堕落委员会(al-Mutawa ' een) -- -- 确保遵守严格的伊斯兰行为法则,包括着装准则。 - ولاحظ صندوق بيكيت للحرية الدينية أن هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر، وهي وكالة شبه مستقلة تتمتع بسلطة مراقبة السلوك العام ومعاقبة مخالفيه، تفرض الامتثال للأخلاق الدينية والسلوك الاجتماعي(56).
贝克特宗教自由基金指出,发扬美德和预防邪恶委员会(CPVPV),一个有权监测和惩处公共行为的半自治机构将宗教道德和社会行为强加给人们。 - والادعاء بأن أعضاء هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر يتحملون المسؤولية بأي شكل عن وفاتهن أمر لا أساس له من الصحة إطلاقا، وهو ما أكدته التحقيقات التي أجريت بعد الحريق والتي نشرت نتائجها.
但指称扬善防恶委员会成员在某种程度上对她们的死负有责任,是毫无根据的。 火灾发生后进行的调查证实了这一点,调查结果也已经公布于众。 - (س) موافاة لجنة مناهضة التعذيب بمعلومات عن لجنة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر المقترح إنشاؤها، بما في ذلك معلومات عما إذا كانت اللجنة ستمارس اختصاصاً محدداً بما يتطابق تماماً مع متطلبات الاتفاقية وما إذا كانت ستخضع للمراجعة من جانب السلطة القضائية العادية؛
向委员会提供关于拟设立的惩恶扬善委员会的情况,其中包括该委员会是否行使完全符合《公约》各项要求的明确管辖权以及是否接受普通司法当局审查的情况。
如何用الأمر بالمعروف造句,用الأمر بالمعروف造句,用الأمر بالمعروف造句和الأمر بالمعروف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
